شيطان رئيسي - tradução para Inglês
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:     

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

شيطان رئيسي - tradução para Inglês

EPITHET USED BY THE IRANIAN GOVERNMENT, REFERRING TO THE UNITED STATES
The Great Satan; شيطان بزرگ; Shaytan Bozorg; Great satan; Lesser Satan
  • The ''Great Satan'' by [[Carlos Latuff]]
  • At the Iranian Foreign Ministry, in [[Tehran]], a banner advertising an article written by [[Ayatollah Khomeini]] in which he is quoted as saying that America is the Great Satan.

شيطان رئيسي      
archfiend
ARCHFIEND         
  • Maymūn, the demon king of Saturday
DEMONIC DEITY
Archdevil; Archfiend

ألاسم

شيطان رئيسي

archfiend      
n. شيطان رئيسي

Wikipédia

Great Satan

The Great Satan (Persian: شيطان بزرگ; Shaytân-e Bozorg) is a demonizing epithet for the United States of America in Iranian foreign policy statements. Occasionally, these words have also been used toward the government of the United Kingdom.

The term was used by Iranian leader Ayatollah Ruhollah Khomeini in his speech on November 5, 1979 to describe the United States, which he accused of imperialism and the sponsoring of corruption throughout the world. The speech occurred one day after the onset of the Iran hostage crisis.

Ayatollah Khomeini also occasionally used the term "Iblis" (the primary devil in Islam) to refer to the United States and other Western countries.